אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
א 
ב 
ג 
ד 
ה 
ו 
ז 
ח 
ט 
י 
כ 
ל 
מ 
נ 
ס 
ע 
פ 
צ 
ק 
ר 
ש 
ת 
 

לארי סופרסטאר

מאת: לי הודג'קינסון
נוסח עברי: שהם סמיט ואמנון כץ
כנרת בית הוצאה לאור, איגואנה הוצאה לאור 2012
32 עמוד, מנוקד

קל לזהות את הטיפוסים האלה: מתהדרים בנוצותיהם הצבעוניות, רהבתנים, רברבנים ושחצנים (סנובים כבר אמרנו?), הניחו להם לפרוס את זנבם ואין מקום בעולם לאף אחד מלבדם. כזה הוא לארי סופרסטאר, טווס אגוצנטרי שקידום בועת הקריירה שלו מסמא את עיניו.
'הספר הזה הוא עליו.
לארי בטוח שהספר הזה הולך להיות
הכי גאוני בעולם,
רק מפני שזה ספר עליו.
לארי בטוח שהוא
משהו-משהו!
גדול מהחיים! השפיץ של השפיץ של הדובדבן שבקצפת!'
כשגיבורי משנה מגלות עניין בספר 'שלו' לארי חושש שיגנבו לו את ההצגה. עמודי הספר נעשו כל כך צפופים...
'העמוד מבולגן!
הנוצות שלו מצ'וקמקות!
הוא לא רצה ספר כזה!
הוא לא תכנן שיהיו בו כל כך
הרבה הרבה הרבה הרבה הרבה מילים!'
אבל לארי, לא זו בלבד שמתברר לו שבלי דמויות משנה אין עלילה, ושאם אין קהל אין שום טעם להשוויץ, הוא לומד שכאשר החושך יורד – העולם שבין דפי הספר נעשה ממש לא נעים... 

לי הודג'קינסון
יצרה סיפור דמיוני לילדים, שמבחינת עלילתו מתרכז בגיבור אגוצנטרי הלומד את חשיבותה של חברה, אך מבחינה פואטית שולח אלומת אור אל דמותו ואל גבולותיו של גיבור ספרותי. שתי הזירות הללו נתונות בתנועה מתמדת תוך כדי התפתחות הסיפור. עבור גיבור הסיפור – הטווס לארי סופרסטאר - הנייר שסיפורו מודפס עליו איננו רק אמצעי טכני חיצוני לעלילה המיועד להפצת הסיפור, אלא הוא גם הזירה הקונקרטית והסמלית שעליה מתנהל פרק דרמטי בחייו. הודג'קינסון, כיוצרת של טקסט ואיורים גם יחד, היטיבה להשתמש גם בגמישות הטיפוגרפיה והפכה את ספרה לאנימציה-על-נייר, קצבית, תזזיתית, ואפילו קולנית.
הנוסח העברי הוא מעשה ידיהם של שהם סמיט ואמנון כץ, שקלטו את רוח הפסקול של הספר והעניקו לו קול עברי אותנטי.
לי הודג'קינסון נולדה בשנת 1975. היא אנימטורית, סופרת ומאיירת מוערכת. למדה עיצוב גראפי, וכן הפקה ובימוי של סרטי אנימציה.
לארי סופרסטאר מתאים לבני חמש עד שבע, ויהיה מתנה נהדרת לסולנים חסרי תקנה ולחובבי הצגות יחיד. 
נירה לוין