אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
א 
ב 
ג 
ד 
ה 
ו 
ז 
ח 
ט 
י 
כ 
ל 
מ 
נ 
ס 
ע 
פ 
צ 
ק 
ר 
ש 
ת 
 

ילד נוצה

כתבה: ניקי סינגר
מאנגלית: מיכאל דק
עם עובד 2010, 'ספרייה לנוער'
230 עמוד, לא מנוקד 

רוברט נוֹבֶּל הוא אחד הילדים הפחות נחשבים בכיתה, בבית הספר, אולי אפילו בעולם. רוברט מאמין שכל האחרים חושבים כך, והוא עצמו נוטה להסכים. 'הוא רזה ורופס. הידיים והרגליים שלו משתלשלות כמו חוטים לבנים הקשורים ברפיון במרפקים ובברכיים. הראש שלו גדול מדי לגופו, ובמקום שלאנשים צומח שיער, אצלו צומחת מין פלומה צהובה. העיניים שלו כחולות, אבל קשה לראות זאת מבעד לזגוגיות העבות של משקפיו.'
הילדים אינם קוראים לו בשמו, אלא רוֹבֶּרְט לֹא-בֶּרְט, רוברט-נֵפֶל, לא-ברט-נֵפֶל-אין-לו שכל. ויש עוד. אפשר להבין שחייו של רוברט אינם קלים – לא בבית וגם לא בבית הספר. ג'וני נייקר, ילד חזק, מקובל, מנהיג, נטפל אליו ועומד בראש אלה שיורדים לחייו.
איך אפשר להיחלץ ממצב כזה?
רוברט אינו צופה זאת, אבל פרויקט בבית אבות שעל כל הילדים להשתתף בו הוא ההזדמנות שלו. קשר מוזר, יוצא דופן, שהוא קושר עם אחת מדיירות המקום ועם בני משפחתה, מאפשר לו להראות לכולם – ובעיקר לעצמו – איזה ילד הוא באמת ולשנות את חייו במו ידיו. 

ילד נוצה
הוא ספרה הראשון לילדים של הסופרת האנגלייה ניקי סינגר, שנולדה ב- 1956. 

הרהור על התרגום:
המתרגם מיכאל דק דבק במילים האנגליות 'מיס' ו'מיסטר' (בכתיב עברי) כשמדובר במורים: מיס ריינהם, מיסטר ברק. גם מבוגרת אחרת, הקשישה אדית סורל, זוכה לאותו יחס מהמתרגם, והיא מכונה כאן מיסיס סורל. אבל כשמדובר בילד שהמורה פונה אליו – אז מופיע התרגום לעברית, והנמען הוא פשוט 'מר פאר'. 
היגיון? 

ילד נוצה
מתאים לבני עשר ומעלה.
נירה לוין