אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
א 
ב 
ג 
ד 
ה 
ו 
ז 
ח 
ט 
י 
כ 
ל 
מ 
נ 
ס 
ע 
פ 
צ 
ק 
ר 
ש 
ת 
 

מדלנקה

מַדְלֶנְקָה
כתב ואייר: פיטר סיס
מאנגלית: תמי הראל
כנרת בית הוצאה לאור 2009
42 עמוד, מנוקד 

'שלום, כולם... השן שלי מתנדנדת!' כך מכריזה הילדה הקטנה, העומדת ליד דלת הכניסה לבניין עצום. מַדְלֶנְקָה גרה ב'בְּלוֹק' עירוני טיפוסי - קומפלקס של כמה בנייני מגורים הדבוקים זה לזה, שכמו בשכונה קטנה יש בו הרבה דירות ודיירים, חנויות וחנוונים. מַדְלֶנְקָה מדלגת במורד הרחוב כדי לפגוש את ידידיה ולספר להם את החדשות. האנשים שמדלנקה מכירה הגיעו לעיר הגדולה ממקומות שונים ומשונים: אדון גסטון האופה בא מפריז, והגברת גְרִים באה מגרמניה. אחרים באו מהודו, מדרום אמריקה, מאיטליה וממזרח אסיה, וכל ביקור אצל מי מהם הוא בגדר הרפתקה במקום מלהיב אחר.
הספר מַדְלֶנְקָה הוא נכס מיוחד במינו: הטקסט שבו מינימליסטי, אך יש לו פוטנציאל סיפורי אדיר – בזכות אין-ספור אפשרויות להתבוננות מעניינת ומענגת, לחשיבה ולשיחה, שנוצרות מן החיבור בין העיצוב והאיורים המרהיבים לבין הטקסט. כשמדלנקה נכנסת ל'פָּטִיסֵרִי' (מאפייה-מגדנייה) של אדון גסטון היא מוצאת את עצמה בפריז, ומתוודעת לא רק לבגט ולקרואסון אלא גם לחתול במגפיים (מאת מְסַפֵּר המעשיות הצרפתי פֶּרוֹ), לדגל שלושת הצבעים, לעוגיות המדלן, למגדל אייפל ולשער הניצחון, לכיכרות הידועות ולמונומנטים המפורסמים. מראות אחרים לגמרי מקיפים אותה כשהיא משחקת עם קליאופטרה, חברתה מבית הספר, או כשהיא נכנסת לחנות המזכרות של הגברת קהאם, שבאה ממזרח אסיה.
הטיולים הבין-תרבותיים של מדלנקה אינם מוגבלים למדרכה המְחַבֶּרֶת חנות לחנות או חנווני לחנווני; העיצוב המתוחכם של הספר – שקרע 'חלונות' בדפים עצמם – יוצר תחושה של מרחב ותנועה בתוך הסיפור ושל פתיחות וקשר בין תרבויות.
מַדְלֶנְקָה, בקול שקט ואופטימי, משמיע תמיכה חד-משמעית באחווה בין בני אדם ובכבוד למגוון פניה של התרבות האנושית.
על המחבר והמאייר פיטר סיס ראו בדףדף.
מתאים לבני חמש עד שמונה.