אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
א 
ב 
ג 
ד 
ה 
ו 
ז 
ח 
ט 
י 
כ 
ל 
מ 
נ 
ס 
ע 
פ 
צ 
ק 
ר 
ש 
ת 
 

שירים עליזים וחרוזים פוחזים

שירים עליזים וחרוזים פוחזים

כתב: רואלד דאל
נוסח עברי: לאה נאור
איורים: מאיירים שונים

כנרת, זמורה-ביתן – מוציאים לאור
192 עמודים מנוקדים


רואלד דאל פרסם 14 ספרים לילדים, ביניהם צ'רלי בממלכת השוקולד, דני אלוף העולם, העי'ג, ג'יימס ואפרסק הענק, צ'רלי ומעופפלית הזכוכית, מטילדה, מכשפות ועוד, ושלושה ספרי סיפורים מחורזים (זאת מלבד תסריטים שהשתתף בכתיבתם ויצירתו למבוגרים).
דאל נחשב לאחד מן 'הילדים הרעים' של ספרות הילדים; הוא היה מְסַפֵּר מחונן, מקורי ובעל דמיון חסר מעצורים, חד לשון ומצחיק, שהיה במשך שנות עבודתו מטרה להשתלחויותיהם של מחנכים, ספרנים והורים בגלל המעוף והתעוזה בעלילותיו ועקב עמדות גיבוריו כלפי נורמות חברתיות. אבל הילדים בכל רחבי העולם, ואוהבי ספרות ילדים אף הם אינם מניחים מידיהם את ספריו של דאל גם היום, והם נקראים בשקיקה בכל רחבי העולם.
רואלד דאל הפליא גם בכתיבת שירים סיפוריים ושירי אי-גיון (נונסנס) מחורזים ושקולים – מבריקים, שנונים, עוקצניים ומצחיקים. הספר שירים עליזים וחרוזים פוחזים הוא מעין מחווה ליצירתו זו של רואלד דאל, וכלולים בו עשרות משיריו, כאלה שהופיעו בספרים השונים שכתב ואף כאלה שלא פורסמו.
בספר שבעה שערים, וחותמים אותו מפתח ביבליוגרפי (רשימת ספריו של רואלד דאל שבהם נכללו השירים) ודף מידע על הספרים שמהם נלקחו השירים.
בין השירים גם אחדים שהם בעצם עיבודים לגלגניים-משעשעים למעשיות מוכרות: לפי השיר 'שלגייה ושבעת הגמדים' שלגייה מועסקת כמבשלת-ללא-שכר אצל גמדים שהם בעצם חבורת מהמרים פושטי רגל, ומחלצת אותם ממצוקתם בעזרת מראת הקסמים שהיא גונבת מן האם החורגת המרשעת.
הסיפור על 'זהבה ושלושת הדובים' זכה אף הוא לעיבוד חדש; בסופו, לפי דאל, באה זהבה על עונשה מכיוון אחר לגמרי מזה שהורגלנו בו:
'הו, אבא,' בכה הדובון הרעב,
'נעלמה הדייסה שאני אוהב!'
אבא אמר: 'בחדר שלך
הדייסה הטובה מחכה לך –
היא בתוך הַגַנֶבֶת שעל המיטה.
אין ברירה, תבלע גם אותה.'

את הוצאת הספר יזם וקידם המאייר האנגלי קוונטין בלייק, שאייר את רוב ספריו המאוחרים של דאל.
'חשבנו שאם נציע לנבחרת של ציירים מוכשרים להשתתף ביצירת הספר הזה – יהיה מעניין לראות מה יהיו הפרשנויות שלהם לשיריו של דאל,' מספר בלייק בהקדמה לספר, 'חיפשנו בכל העולם את האמנים שלנו, ויש לנו נבחרת מעולה: מן המפורסמים ביותר ועד למאיירים צעירים, אשר גם אם כוכבם עדיין לא זרח, הם נוצצים ומזהירים יותר מיום ליום.'
אכן, מלבד העונג שבתוכן, בחריזה ובמצלול, הספר מספק מנה גדושה של חוויה חזותית, בהיותו אוסף מגוון ומרתק של איורים מצוינים של מאיירים שונים.

תרגום לעולם אינו מלאכה פשוטה; טקסטים מסוג זה תובעים – מלבד מחויבות לתוכן ורגישות לרוח הטקסט המקורי – גם הקפדה על המאפיינים הפואטיים יחד עם גמישות ומקוריות. הנוסח העברי הופקד בידיה המנוסות של לאה נאור והתוצאה מוכיחה את צדקת הבחירה.
רואלד דאל, אנגלי ממוצא נורבגי, נולד ב- 1916. היה אב לחמישה ילדים. נפטר בנובמבר 1990.

מומלץ לכל מי שהיה ילד ולכל אוהב ספר, אוצר בלום לאוהבי איורים לספרי ילדים.
ומי שיש סביבם ילדים - הושיבו אותם בחיקכם או לידכם, והתחילו ליהנות.


נירה לוין