אלף-בית ספרים סופרים מאיירים עניין                                                                                                                         kkkk
א 
ב 
ג 
ד 
ה 
ו 
ז 
ח 
ט 
י 
כ 
ל 
מ 
נ 
ס 
ע 
פ 
צ 
ק 
ר 
ש 
ת 
 

דובי אחד כבר לא לבד


כתבה: ג'וליה דונלדסון
איורים: אנה קָרִי
עברית: רימונה די-נור
כנרת בית הוצאה לאור 2008
26 עמוד, מנוקד


התוספת החדשה והמצוינת למדף 'ספרי השינה' נמנעת מעימותים שהסוגה רגילה בהם:
אין בספר סרבנֵי 'לא רוצה לישון', אין בו שליחויות סְרק נוסח 'אבא-אני-רוצה-מים' ואין הרפתקנים המתחמקים לסיורים ליליים מחוץ למיטה. ובכל זאת זהו סיפור 'לילה טוב' שקל מאוד לאהוב.
גיבור הסיפור הוא דובי שנשמט ונפל ממיטת הילדה 'שלו', ועושה כל מאמץ לחזור למיטה ולהמשיך לישון;
'הוא משך ומתח וניסה לעמוד,
אך על הכרית שתי עיניים חולמות.'
הילדה שהדובי שייך לה ישנה שנת ישרים ואיננה חשה שמשהו קרה. למזלו של הדובון שנשאר לבדו למרגלות המיטה, עכברים קטנים מזמינים אותו למרוץ מכוניות ולמסיבת תה בחברת בובות קטנות, ואף מְשַׁתְפִים אותו בִּקְרָב נגד טרוֹלים. ההתרחשות בחדר הילדים הופכת חיש לקרנבל עליז, אבל דובי, בניגוד לילדים בדרך כלל, אינו מנצל את ההזדמנות לחמוק משעת השינה ורוצה רק דבר אחד: לחזור למיטה!
בסופו של דבר מתעוררת הילדה שבמיטה, שולחת יד ו-
'דובי אחד
כבר לא לבד.'
מלבד העונג שבסיפור החזרתו של הדובון לשלווה שבמיטה החמה, ייהנו המאזינים הצעירים מסֵדֶר המספרים – מאחד עד עשר וחזור– שעליו נשען רצף החרוזים לאורך הסיפור.
כמו בספר פעוטות טוב, האיורים והחרוזים משלימים אלו את אלו: האיורים נעשו בצבעים רכים, מרגיעים וחמים ובסגנון שגם בני שנתיים יוכלו בקלות לפענח ו'לקרוא' לעצמם. הטקסט המתורגם קולח בנחת, וברובו יש איזון בין המילים מן השפה הכתובה, השגורות פחות , כמו 'לָגְמוּ' ו'אצו רצו' לבין המילים שאוזן צעירה רגילה לשמוע אותן בשיח הדבור. צורמים משהו הם צירופי הכלאיים – כמו 'הם הֵטִיסוּ סְחור סְחור ארבעה רְכָבִים', ו'הם תפסו טרמפ אֶל עָל'.

על ג'וליה דונלדסון תמצאו מידע בדףדף.

דובי אחד כבר לא לבד מתאים לקטנטנים מגיל שנתיים עד ארבע.

נירה לוין